
Multiterm Termbase
Unlike previous versions, the new Multiterm 2009 allows the user to select where to store the termbases. In my opinion’, working directly with Multiterm 2009 termbases is much better and allows more flexibility over the termbases.
Converting a Multiterm 2007 termbase (mdb file) into a Multiterm 2009 termbase (sdltb file) is very easy to do. But since the new termbases create additional files (just like Trados TM’s), the best approach is to place each termbase into a single folder. Here’s how to do it:
- Open the Multiterm 2007 termbase (mbd).
- Export it as a Multiterm xml file.
- Create a new Multiterm 2009 termbase (using the old Multiterm 2007 termbase as a template).
- Check the settings of the new termbase. This step is not really necessary since all the settings should be the same as the old termbase.
- Import the xml file (as Fast import).
And that’s it.
It doesn’t even take two minutes to convert each termbase. I created a video tutorial of the whole process:




#1 by Nadia-Anastasia Fahmi on February 11, 2010 - 2:31 am
Quote
You just saved my life!
Thank you, thank you, thank you
Nadia
#2 by Claudia on February 19, 2010 - 7:05 pm
Quote
@ Nadia-Anastasia Fahmi:
I’m glad I helped.
#3 by Laetitia C on May 3, 2010 - 3:51 pm
Quote
Hi Claudia,
Thanks for the post, actually, I find you blog great.
I’m working with SDL studio 2009 SP2, I want to import the files I’ve aligned in WinAlign into a new TM in Trados Studio. I’ve inserted the files in Maintain to get mdb files. I was going to follow the steps from your post, but, actually I don’t have Multiterm 2007… So I’m missing a step here. Do you have any kind of idea of how I can get round this ordeal?
thank you so much…
Laetitia
#4 by Claudia on May 3, 2010 - 11:33 pm
Quote
Hi Laetitia, I’m glad you find my blog useful. About Studio, I think you’re mixing two different things. Multiterm handles glossaries only, so if you want to import a TM, you don’t need it at all (you can still install it separately from My Downloads in SDL.com).
Since you’ve already aligned the project, you should have a TMX file. If you don’t have it yet, go to the WinAlign file and select to export it as a TMX. Then, you should create a new TM directly in Studio or use an existing TM. Finally, go to the Translation Memories view (the very last button on the left side of the screen) and open the new or existing TM. You should see it in the left side panel, right-click on it and select Import. Select the TMX file you created with WinAlign and that’s it.
Good luck,
Claudia
#5 by Claudia on May 3, 2010 - 11:35 pm
Quote
@: On ” If you don’t have it yet, go to the WinAlign file,” I meant “go to WinAlign.”
#6 by amani on June 16, 2010 - 6:24 pm
Quote
hi Claudia,
iam glad that i have found such useful blog
please i need you to help me find where to get a course on tradoa 5 freelancer.
is it possible to get the course and the exam on line.
thanks a lot
#7 by Acier on February 27, 2011 - 6:00 am
Quote
Dear Claudia,
Many thanks for your blog, you advices are great!
#8 by GB translation on December 2, 2011 - 7:49 am
Quote
Thanks for the detailed explanation. I hope things will get a bit less complicated with Studio 2011.