<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: SDL Trados Studio: Importing Multiterm 2007 termbases into Multiterm 2009 (Video Tutorial)</title>
	<atom:link href="http://www.hispaniclanguages.com/blog/2009/10/15/sdl-trados-studio-importing-multiterm-2007-termbases-into-multiterm-2009/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hispaniclanguages.com/blog/2009/10/15/sdl-trados-studio-importing-multiterm-2007-termbases-into-multiterm-2009/</link>
	<description>A blog for Hispanic Languages Translations</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Sep 2010 13:39:56 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: amani</title>
		<link>http://www.hispaniclanguages.com/blog/2009/10/15/sdl-trados-studio-importing-multiterm-2007-termbases-into-multiterm-2009/comment-page-1/#comment-157</link>
		<dc:creator>amani</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 01:24:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hispaniclanguages.com/blog/?p=177#comment-157</guid>
		<description>hi Claudia, 
iam glad that i have found such useful blog
please i need you to help me find where to get a course on tradoa 5 freelancer.
is it possible to get the course and the exam on line.
thanks a lot</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><input type="button" value="Reply" onclick="CF_Reply('157','amani');" /><input type="button" value="Quote" onclick="CF_Quote('157','amani');" /></div><span id="co_157"><p>hi Claudia,<br />
iam glad that i have found such useful blog<br />
please i need you to help me find where to get a course on tradoa 5 freelancer.<br />
is it possible to get the course and the exam on line.<br />
thanks a lot</p>
</span><div class="jqr2c_box"><a class="jqr2c_reply" href="javascript:jqr2c_reply('comment-157');">Reply</a> <a class="jqr2c_quote" href="javascript:jqr2c_quote('comment-157');">Quote</a></div>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Claudia</title>
		<link>http://www.hispaniclanguages.com/blog/2009/10/15/sdl-trados-studio-importing-multiterm-2007-termbases-into-multiterm-2009/comment-page-1/#comment-149</link>
		<dc:creator>Claudia</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 May 2010 06:35:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hispaniclanguages.com/blog/?p=177#comment-149</guid>
		<description>&lt;b&gt;@&lt;/b&gt;: On &quot; If you don’t have it yet, go to the WinAlign file,&quot; I meant &quot;go to WinAlign.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><input type="button" value="Reply" onclick="CF_Reply('149','Claudia');" /><input type="button" value="Quote" onclick="CF_Quote('149','Claudia');" /></div><span id="co_149"><p><b>@</b>: On &#8221; If you don’t have it yet, go to the WinAlign file,&#8221; I meant &#8220;go to WinAlign.&#8221;</p>
</span><div class="jqr2c_box"><a class="jqr2c_reply" href="javascript:jqr2c_reply('comment-149');">Reply</a> <a class="jqr2c_quote" href="javascript:jqr2c_quote('comment-149');">Quote</a></div>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Claudia</title>
		<link>http://www.hispaniclanguages.com/blog/2009/10/15/sdl-trados-studio-importing-multiterm-2007-termbases-into-multiterm-2009/comment-page-1/#comment-148</link>
		<dc:creator>Claudia</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 May 2010 06:33:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hispaniclanguages.com/blog/?p=177#comment-148</guid>
		<description>Hi Laetitia, I&#039;m glad you find my blog useful. About Studio, I think you&#039;re mixing two different things. Multiterm handles glossaries only, so if you want to import a TM, you don&#039;t need it at all (you can still install it separately from My Downloads in SDL.com).

Since you&#039;ve already aligned the project, you should have a TMX file. If you don&#039;t have it yet, go to the WinAlign file and select to export it as a TMX. Then, you should create a new TM directly in Studio or use an existing TM. Finally, go to the Translation Memories view (the very last button on the left side of the screen) and open the new or existing TM. You should see it in the left side panel, right-click on it and select Import. Select the TMX file you created with WinAlign and that&#039;s it.

Good luck,

Claudia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><input type="button" value="Reply" onclick="CF_Reply('148','Claudia');" /><input type="button" value="Quote" onclick="CF_Quote('148','Claudia');" /></div><span id="co_148"><p>Hi Laetitia, I&#8217;m glad you find my blog useful. About Studio, I think you&#8217;re mixing two different things. Multiterm handles glossaries only, so if you want to import a TM, you don&#8217;t need it at all (you can still install it separately from My Downloads in SDL.com).</p>
<p>Since you&#8217;ve already aligned the project, you should have a TMX file. If you don&#8217;t have it yet, go to the WinAlign file and select to export it as a TMX. Then, you should create a new TM directly in Studio or use an existing TM. Finally, go to the Translation Memories view (the very last button on the left side of the screen) and open the new or existing TM. You should see it in the left side panel, right-click on it and select Import. Select the TMX file you created with WinAlign and that&#8217;s it.</p>
<p>Good luck,</p>
<p>Claudia</p>
</span><div class="jqr2c_box"><a class="jqr2c_reply" href="javascript:jqr2c_reply('comment-148');">Reply</a> <a class="jqr2c_quote" href="javascript:jqr2c_quote('comment-148');">Quote</a></div>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Laetitia C</title>
		<link>http://www.hispaniclanguages.com/blog/2009/10/15/sdl-trados-studio-importing-multiterm-2007-termbases-into-multiterm-2009/comment-page-1/#comment-147</link>
		<dc:creator>Laetitia C</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 May 2010 22:51:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hispaniclanguages.com/blog/?p=177#comment-147</guid>
		<description>Hi Claudia,

Thanks for the post, actually, I find you blog great. 
I&#039;m working with SDL studio 2009 SP2, I want to import the files I&#039;ve aligned in WinAlign into a new TM in Trados Studio.  I&#039;ve inserted the files in Maintain to get mdb files.  I was going to follow the steps from your post, but, actually I don&#039;t have Multiterm 2007... So I&#039;m missing a step here.  Do you have any kind of idea of how I can get round this ordeal?  
thank you so much...

Laetitia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><input type="button" value="Reply" onclick="CF_Reply('147','Laetitia C');" /><input type="button" value="Quote" onclick="CF_Quote('147','Laetitia C');" /></div><span id="co_147"><p>Hi Claudia,</p>
<p>Thanks for the post, actually, I find you blog great.<br />
I&#8217;m working with SDL studio 2009 SP2, I want to import the files I&#8217;ve aligned in WinAlign into a new TM in Trados Studio.  I&#8217;ve inserted the files in Maintain to get mdb files.  I was going to follow the steps from your post, but, actually I don&#8217;t have Multiterm 2007&#8230; So I&#8217;m missing a step here.  Do you have any kind of idea of how I can get round this ordeal?<br />
thank you so much&#8230;</p>
<p>Laetitia</p>
</span><div class="jqr2c_box"><a class="jqr2c_reply" href="javascript:jqr2c_reply('comment-147');">Reply</a> <a class="jqr2c_quote" href="javascript:jqr2c_quote('comment-147');">Quote</a></div>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Claudia</title>
		<link>http://www.hispaniclanguages.com/blog/2009/10/15/sdl-trados-studio-importing-multiterm-2007-termbases-into-multiterm-2009/comment-page-1/#comment-133</link>
		<dc:creator>Claudia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 02:05:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hispaniclanguages.com/blog/?p=177#comment-133</guid>
		<description>&lt;b&gt;@ Nadia-Anastasia Fahmi&lt;/b&gt;:
I&#039;m glad I helped.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><input type="button" value="Reply" onclick="CF_Reply('133','Claudia');" /><input type="button" value="Quote" onclick="CF_Quote('133','Claudia');" /></div><span id="co_133"><p><b>@ Nadia-Anastasia Fahmi</b>:<br />
I&#8217;m glad I helped.</p>
</span><div class="jqr2c_box"><a class="jqr2c_reply" href="javascript:jqr2c_reply('comment-133');">Reply</a> <a class="jqr2c_quote" href="javascript:jqr2c_quote('comment-133');">Quote</a></div>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nadia-Anastasia Fahmi</title>
		<link>http://www.hispaniclanguages.com/blog/2009/10/15/sdl-trados-studio-importing-multiterm-2007-termbases-into-multiterm-2009/comment-page-1/#comment-132</link>
		<dc:creator>Nadia-Anastasia Fahmi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 09:31:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hispaniclanguages.com/blog/?p=177#comment-132</guid>
		<description>You just saved my life!

Thank you, thank you, thank you :-)

Nadia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><input type="button" value="Reply" onclick="CF_Reply('132','Nadia-Anastasia Fahmi');" /><input type="button" value="Quote" onclick="CF_Quote('132','Nadia-Anastasia Fahmi');" /></div><span id="co_132"><p>You just saved my life!</p>
<p>Thank you, thank you, thank you <img src='http://www.hispaniclanguages.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Nadia</p>
</span><div class="jqr2c_box"><a class="jqr2c_reply" href="javascript:jqr2c_reply('comment-132');">Reply</a> <a class="jqr2c_quote" href="javascript:jqr2c_quote('comment-132');">Quote</a></div>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
