Claudia Alvis
English to Spanish Translator. Localization and QA specialist. Living in Lima, Peru. / Traductora de inglés a castellano. Especialista en localización de software y garantía de calidad (QA). Actualmente vivo en Lima, Perú.
Homepage: http://www.hispaniclanguages.com
Posts by Claudia Alvis
The Spanish Gerund: 3 simple rules to use it correctly
Wednesday, July 29th, 2009Tags: español, Spanish, Translation
Posted in Blog | 1 Comment
Brief tip for translators: SDL Trados Studio – Shortcuts and laptop keyboards
Wednesday, July 8th, 2009Tags: Trados
Posted in Blog | 3 Comments
Tip for translators: SDL Trados Studio – Merging terms without Multiterm
Thursday, July 2nd, 2009Tags: Software, Trados, Translation
Posted in Blog | No Comments
Tip for translators: Using TO3000 to keep all databases in one single place
Monday, June 29th, 2009Tags: Software, to3000, Trados, Translation
Posted in Blog | 2 Comments
Software: ‘Direct Folders’ to boost productivity and organization
Tuesday, June 9th, 2009Tags: freeware, organization, productivity, Software
Posted in Blog | 1 Comment



